عبارة عن التصيمات الفنية و اللوحات الطبيعية اليدوية
 
الرئيسيةمكتبة الصورس .و .جالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 هل أخطأ شامبليون في ترجمة اللغة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
omar

avatar

المساهمات : 20
تاريخ التسجيل : 12/04/2008

مُساهمةموضوع: هل أخطأ شامبليون في ترجمة اللغة   السبت أبريل 12, 2008 11:17 pm

عايزكو تشاركو معايا في الموضوع ده .. أحسن مُخي خلاص قرب يفرقع ...

- قرأت أحد الموضوعات في منتدى هريدي له علاقة بهذا الموضوع فأثار عندي تساؤلات كنت أخشى التطرق إليها ... تقول كسل .. تقول مش عايز أستهلك مُخي ... يعني قولوا زي ما تقولوا .

المهم التساؤلات اللي حيرتني هل كالتالي :

- لما ييجي واحد كيميائي يقولي إنه أثبت بالتجربة إن تفاعل الأكسجين + الهيدروجين بطريقة مُعينة يُعطينا ماء ... إذاً فهو لم يتحكر حقيقة مُعينة بل هناك مجال لكل شخص لأن يُجرب ذلك ويتوصل غلى نفس النتيجية .. وكذلك كثير من العلوم ... حلو الكلام ؟

طب لما ييجي واحد بعد آلاف السنين من إعتبار اللغة الفرعونية أياً كانت .. هيروغليفية .. قبطية .. ديموطقية ... ويقول إنه فك طلاسمها وعرض أبجدياتها وأبتدى المهتمين يترجموا الكتابات الموجوده على جدران المعابد وعلى أوراق البردي ... إلخ ... طبعاً إسترشاداً بإكتشافه

وطلعوا علينا بأمثلة من اسماء الفراعنة زي " تحتمس ، أحمس ، حتشبسوت ، نفرتاري ، نفرتيتي ، سنفرو ، سنوحي ، رعمسيس ، ـخناتون .... إلخ ( اللي في إعتقادي الشخصي بإنها كانت ألقاب أقرب منها أسماء .. زي أسامي بتوع كوريا كده ... كيم إيل سونج .. شونج سين فو ... )

نخلي بالنا إن ده حدث في القرن الثامن عشر بعد الحملة الفرنسية على مصر وحكاية حجر رشيد اللي كلنا عارفنها ...

لكن من 1427 سنة كان هناك كتاب مُقدس مُنزل من السماء إسمه قرآن ذُكر فيه أسماء بعض هؤلاء .. زي مين ؟


- نبي الله إدريس ... اللي كل الدراسات والتفسيرات أجمعت إنه كان في مصر ...طب لاحظوا إسمه كده ؟ هاتلاقوه مختلف عن أسماء كل الفراعنة اللي نعرفهم .. ممكن واحد يقولي - زي هاندي كرافت صاحبي = ويقولي طب مانت يابني تلاقي إيزيس وأوزوريس أسماءهم قريبة منهم ؟ فقلت له يابني دي أسطورة متألفة والواحد ساعة التأليف بيفتكس حاجات غريبة زي ( بوكيمون ، بُقلظ ، عوكل ، لمبي ... غلخ ) فهل هذه أسماء تمُت إلى ما هو منتشر الآن ؟


- هامان ... وزير فرعون ( لاحظوا الإسم وإنه مألوف إزاي ؟ )

- أمرأة فرعون : اللي كل كتب التفاسير قالت إسمها أ" آسيا بنت مُزاحم " يعني إسم عربي 100 % أو ذو اصول عربية مع إنها كانت زوجة فرعون وكلنا عارفين التقاليد الملكية الفرعونية وإزاي إن الملك لازم يتجوز إمرأة من عائلة مليكة برضوا ؟

- إسم تاني ... زوجة العزيز : كل التفسيرات قالت إن إسمها زُليخه .... وقصتها معروفة مع سيدنا يوسف ....

- الأسم الأشهر والمنصوص عليه صراحة في القرآن : السيدة هاجر زوجة سيدنا إبراهيم وهي مصرية فرعونية أصيلة لدرجة إني أعرف هي من أنهي منطقة في مصر .. حيث أنها كانت تسكن في منطقة عين شمس الأثرية التي كانت من أوائل العواصم المصرية وكانت تُسمى هليوبوليس وأُنشئت فيها أول جامعة تعليمية في التاريخ ...وتزوجها سيدنا إبراهيم وجاء منها سيدنا إسماعيل وجاء العرب المُتسعربة من نسلة .

برضوا السؤال هنا ... إيه اللي جاب حتشبسوت ونفرتاري ونفرتيتي للأسماء العادية والمألوفة دي ؟

ناس كتير بتقول إن اللغة الهيروغليفية لا يُعرف طريقة نطقها حتى الآن ...

حلو قوي ..

طب سيدنا إبراهيم تزوج السيدة هاجر وحملت في سيدنا إسماعيل .. وأصطحبها سيدنا إبراهيم إلى ودايٍ غير ذي زرع بمكه .... وتركهم هناك لحكمه إلاهيه ... وبعدين عارفين قصة تفجر بئر زمزم ... ومنين جه الإسم .. وإن طفلها كان بيبكي عطشاً ولما تفجر الماء ظلت تقول زمزم يعني لم لم الماء وعملت حواليه زي بئر بدائي ..

طب دي ست فرعونية ولسه متجوزة جديد وحتى مالحقتش تتعلم لغة زوجها ... يبقى معنى كده إن زمزم كلمة فرعونية صِرفه صح ولا أنا بأهطرش ؟

أيضاً : المتأمل للغتنا العربية بالذات في مصر هايلاحظ ألفاظ وكلمات كثيرة لا أصل لها في اللغة العربية الأصيلة والكمات دي أصبحت جزء من حياتنا


زي :

- بُص : شوف أو أنظر .

- مِش : مش أبو دود لأ دي يعني لا النافية ... أنا مش هاروح السيما النهاردة

زن : دبور زن على خراب عشه .

سو : أنت واد سو

ضب : يعني فك غليظ .. زي عزوز أبو ضب فتوة الحسينية .

أر : إنت هاتقر علينا يا عم


والكثير والكثير من الكلمات التي وجدوها على جدران المعابد بهذه المعاني وهي كلمات فرعونية أصيلة مازالت تُستخدم إلى الأن .. يبقى اللغة منطوقة أهي يا خلق هوو ؟

نرجع تاني للأسماء .. أن هاستبعد أسماء سيدنا موسى وسيدنا هارون والسامري وبقية بني إسرائيل لإنه كانوا من عرق تاني غير العرق الفرعوني اللي لهم عاداتهم وتقاليدهم وأسماءهم المختلفة .

سؤال تاني يُحيرني .... ليه اسماء الأنبياء في القرآن تقريباً كلها مألوفة لنا .. خصوصاً أسماء الأنبياء القديمة ؟

يعني شوفوا من أول سيدنا آدم وأُمنا حواء وأبناءهم قابيل وهابيل .. مروراً بنوح وسيدنا إبراهيم ولوط وإدريس وإسماعيل وإسحاق ويعقوب وداود وسليمان وموسى ويوسف و يحي وعيسى .... إلخ

وزي ما قلنا منهم من عاش في مصر أو حتى غير مصر .. ومع ذلك تسمع أسماء ناس غريبة يمكن في نفس عصورهم ؟


الأحتمال الأكبر الذي يدور في بالي بقى هو إن الأخ شامبليون إجتهد في فك طلاسم حجر رشيد لكن حدثت اخطاء في ترجمته للأبجديات اللغوية الفعرونية وإحنا مشينا وراه واخدنا اللي قاله تيك آواي وبنينا عليه كل نظرياتنا وما بُني على باطل كان باطل ...


المواضيع الإفتكاسية دي بيحبها ويموت فيها محمد حافظ اللي أنا عارف الكلام ده هاينكشه وهايُدلي بدلوه ... ومعه أيضاً محابيطو الشهير بمحيط ... وجميع المثقفين المُهتمين بالحضارة الفرعونية القديمة التي نفتخر بالإنتماء إليها ..

ولحد ما أرجع لكم .. خدوا اللينكين دول اللي توصلت لهم بالبحث على النت ... نأ نئوا فيهم على ما اروح أحط دماغي اللي سخنت تحت الميه

أخطاء شامبليون ?

أخطاء شامليون 2


--------------------
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
هل أخطأ شامبليون في ترجمة اللغة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
بيت الفن :: منتد الفن التشكيلى :: الفن الفرعونى القديم-
انتقل الى: